티스토리 뷰

내이름 한자를 일본어 이름으로 바꾸면

長谷川 Hasegawa (long valley river) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)

라고 나온다..

하세가와 아스카
뜻은.. 깊은 골짜기 화창한 날의 향기로움 -_-?

아스카 이름은 마음에 드는데 하세가와 성은 별로 맘에 안드는군..

그리고 한국어 영어도 지원되는데 
한글이름으로 바꾸면

長谷川 Hasegawa (long valley river) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

하세가와 쿠미코
깊은골짜기.. 영원한 아름다움..??

영어를 바꾸면
石丸 Ishimaru (round stone) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)

이시마루 치아키 (오오 치아키 사마 >.<)
둥근돌... 맑은 가을...



물론 모두 여자로 했을경우이다 ^^;


실제 내 이름과 일본어 이름과는 아~무 상관 없겠지만
재미로 ㅎㅎㅎ

요 사이트에서해보세용
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/